The secrets of dubbing Turkish soap operas

From the time they are acquired by a distributor who sells them to television channels until they finally begin broadcasting in different Spanish-speaking countries, including the United States, Turkish soap operas go through a long process of translation. and dubbing that extends over time several months. Universal Cinergía dubbing, Founded in 2012 by Liliam Hernandez i Gema López, Is one of the main companies in charge of dubbing from Turkish to neutral Spanish many of the successful soap operas from Turkey, including eternal love, Cel i All for my daughter, Soap operas that have left their mark on Hispanic audiences. Gema López, Its president, tells People in Spanish the secrets behind the dubbing of these successful stories.

.Source